Happy Pride month! Though many of us are lamenting that we can't celebrate Pride how we usually would (for the second year in a row!), there has been so much online activism, art, community, and crowdfunding that it really makes me reflect on the beliefs that are at the very heart of Pride.
Before I jump into the blog post properly, let me clarify my stance on a couple of things. Pride is NOT a corporate holiday where companies can slap a rainbow flag on their products and then profit off their coy, colourful marketing strategies, all the while assuming a feigned deafness when their anti-LGBTQ+ policies are criticised. Seriously, if you want cute Pride merch (and, honestly, who doesn't?) please support independent, LGBTQ+ artists. Pride is also NOT a piss-up. It is a protest: Stonewall was a rallying cry for the emerging gay rights movement, and there is a line that can – and should – be traced from the Stonewall riots to Pride. It is a protest, moreover, that we owe to black trans women like Marsha P. Johnson: never forget that the majority of people at Stonewall were either drag queens or gay men of colour (recalls Titus Montalvo). Trans rights are human rights; there are no gay rights without trans rights; and BLM and Pride should be inextricably linked in your social justice. These are not just soundbites, they are the foundations of the LGBTQ+ community.
So, I thought for Pride Month 2021 I would continue my Queering Myths series with... Queering Myth iv: Sappho Special!
In my opinion, you can't talk about queer myths without talking about Sappho.
Sappho fresco, Pompeii |
Who Was Sappho?
female counterpart to Homer - he was called ‘The Poet’ and she was ‘The Poetess’; and Aristotle reported that she was highly honoured ‘although she was a woman’ (Rhetoric, 1389b12 in Greene 1996: 1). Most of Sappho's poems are now lost, and those that have survived have mostly done so in fragmentary form – that is, on little scraps of papyrus.
women found in the imposed name of their supposed sexual disease a tradition worth embracing — a set of beautiful fragmented poems about the love of one woman for another, full of detailed imagery of flowers, women, and fruit, with an attention to private, embodied experiences of lust, loss, and longing. (Haselswerdt 2016: np.)
Much of Sappho’s surviving poetry fragments are centred around the themes of female desire and yearning. Fragment 38 is a good example of desire in Sappho’s poetry, which is translated as either ‘you burn me’ (trans. Carson 2002) or ‘you scorch me’ (trans. Raynor 2014). Mendelsohn calls this ‘the sexy little Fragment’ (2015, np.) and, indeed, though only this line of the poem is preserved, the lust still remains.
]
] Atthis for you
]
]
(fr. 8)
I loved you Atthis, once long ago
a little child you seemed to me and graceless
(fr. 49)
For centuries, Sappho’s relationship with Atthis, preserved in the fragments of her poetry, has been a point of interest for lesbians, Classicists, and even composers. Georg Friedrich Haas’ 2009 opera Atthis ‘sews Sapphic fragments together in an account of a relationship between the poet and the younger woman’ (Hall 2015: np.).
Haas 'Atthis' 2009 (source) |
‘do I still yearn for my virginity?’ (Sappho, trans Carson 2002)
A Quick Note on Translation.
The Classicists among you may be disparaging at me for using mostly Anne Carson's translations of the
Sapphic fragments in her collection, if not, winter. Readers who do not care about translation, on the other hand, are warmly encouraged to skip this side note, and move on to the next subheading, where the lesbian lyricism is continued.
I've noticed on #ClassicsTwitter that Carson is mocked a lot for her instapoetry-esque translations and use of brackets to allude to the fragmentary nature of Sappho's extant work.
For my research, though, Carson's translation works best because it is at once an outspoken act of creation as well as a marked effort to render the ancient work in plainer, more accessible English. This is, to me, identifiable with Emily Wilson's goal in translating the Odyssey in a more accessible way, and Wilson actually commended Carson's translation 'which should enable even the Greekless reader to understand some of the most important textual problems in Sappho' (Wilson 2014).
I am, admittedly, a Greekless reader.
Glenn W. Most has opined that Sappho’s reputation as the founding mother of lesbianism is ‘a onesided [sic] distortion’ (Most 1996: 35), an act of creative reception rather than one of historical accuracy. Most cites the origins of the terms sapphic and lesbian as labels of sexual dysfunction and the Attic comedies that portrayed Sappho as the polar opposite of a woman-loving woman (Ibid., 27, 35). The comedies referenced by Most are those which portrayed Sappho ‘primarily as an oversexed predator — of men’; though lesbian now means female same-sex desire, in ‘classical Greek, the verb lesbiazein—“to act like someone from Lesbos”—meant performing fellatio, an activity for which inhabitants of the island were thought to have a particular penchant’ (Mendelsohn 2015: np.).
Put simply, can a Lesbian be a lesbian if Lesbians were famous for giving men blowjobs but lesbians famously don't do that?
'Sappho and Erinna', Simeon Solomon (1864) This Victorian painting has a very interesting history |
Haselswerdt recalls a conversation in which a colleague proposed that Sappho was a man, and it upset her greatly, leading her to question ‘But why did I care so deeply? Why do I so badly want a female Sappho? And why do I so badly want a queer Sappho?’ (2016: np.). Haselswerdt argues that her eponymous call to re-queer Sappho is a part of the ‘fight for the legitimacy of lesbianism’ and that ‘in re-queering Sappho, we might simultaneously make some headway into rehabilitating lesbianism as a radical and queer contemporary identity’ (Ibid., np.).
I'll leave you with some (notably comparable) comments on Sappho's sexuality from modern women:
Gertrude Stein:
She ought to be a very happy woman (1903-1932; 1999; 461)
Anne Carson:
Jeanette Winterson:
What do Lesbians do in bed? (Winterson 1994: 289 [ePub edition])
'Sappho of Eresos' by Neo-Classicist Available as a print HERE Available as a sticker HERE |
Cover art: Sapphic pride flag, originally created by Tumblr user lesbeux-moved in 2015 (Source)
Comments
Post a Comment